Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mercredi 3 Kislev 5785 - 4 décembre 2024
Shabbat Vayetze (7 décembre): 16h37 - 17h48 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat
28/02/2025Rosh Hodesh Adar
01/03/2025Rosh Hodesh Adar

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Prête l'oreille à ma loi, mon peuple! inclinez vos oreilles aux paroles de ma bouche. J'ouvrirai ma bouche en paraboles, j'annoncerai les énigmes [des jours] d'autrefois, nous avons entendues et connues, et que nos pères nous ont racontées. Nous ne les célerons pas à leurs fils; nous raconterons à la génération à venir les louanges de l'Eternel, et sa force, et ses merveilles qu'il a faites. a établi un témoignage en Jacob, et il a mis en Israël une loi qu'il a commandée à nos pères, pour qu'ils les fissent connaître à leurs fils, Afin que la génération à venir, les fils qui naîtraient, les connussent, [et] qu'ils se levassent et les annonçassent à leurs fils, Et qu'ils missent leur confiance en Dieu, et qu'ils n'oubliassent pas les œuvres de Dieu, et qu'ils observassent ses commandements, Et qu'ils ne fussent pas, comme leurs pères, une génération indocile et rebelle, une génération qui n'a point affermi son cœur, et dont l'esprit n'a pas été fidèle à Dieu. Les fils d'Ephraïm, armés [et] tirant de l'arc, ont tourné le dos le jour du combat. Ils n'ont pas gardé l'alliance de Dieu, et ont refusé de marcher selon sa loi; Et ils ont oublié ses actes et ses œuvres merveilleuses, qu'il leur avait fait voir. Il fit des merveilles devant leurs pères dans le pays d'Egypte, dans la campagne de Tsoan. Il fendit la mer, et les fit passer: il fit se dresser les eaux comme un monceau; Et il les conduisit, le jour par une nuée, et toute la nuit par une lumière de feu. Il fendit les rochers dans le désert, et les abreuva comme aux abîmes, abondamment; Et il fit sortir des ruisseaux du rocher, et fit couler les eaux comme des fleuves. Et ils péchèrent de nouveau contre lui, irritant le Très-haut dans le désert; Et ils tentèrent Dieu dans leurs cœurs, en demandant de la viande selon leur désir; Et ils parlèrent contre Dieu; ils dirent: Dieu pourrait-il dresser une table dans le désert? Voici, il a frappé le rocher, et les eaux ont coulé, et des rivières ont débordé: pourrait-il aussi donner du pain, ou préparer de la chair à son peuple? C'est pourquoi l'Eternel les entendit, et se mit en grande colère; et le feu s'alluma contre Jacob, et la colère aussi monta contre Israël, Car ils ne crurent pas Dieu, et ne se fièrent pas en son salut, Bien qu'il eût commandé aux nuées d'en haut, et qu'il eût ouvert les portes des cieux, Et qu'il eût fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eût donné le blé des cieux: L'homme mangea le pain des puissants; il leur envoya des vivres à satiété. Il fit lever dans les cieux le vent d'orient, et il amena par sa puissance le vent du midi; Et il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et, comme le sable des mers, des oiseaux ailés; Et il les fit tomber au milieu de leur camp, autour de leurs demeures. Et ils mangèrent, et en furent abondamment rassasiés. Il leur envoya ce qu'ils convoitaient. Ils ne s'étaient pas encore détournés de leur convoitise, leur viande était encore dans leur bouche, Que la colère de Dieu monta contre eux; et il tua de leurs hommes forts, et abattit les hommes d'élite d'Israël. Avec tout cela ils péchèrent encore, et ne crurent point par ses œuvres merveilleuses; Et il consuma leurs jours par la vanité, et leurs années par la frayeur. S'il les tuait, alors ils le recherchaient, et ils se retournaient, et cherchaient Dieu dès le matin; Et ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, et Dieu, le Très-haut, leur rédempteur; Mais ils le flattaient de leur bouche et ils lui mentaient de leur langue; Et leur cœur n'était pas ferme envers lui, et ils ne furent pas fidèles dans son alliance. Mais lui, étant miséricordieux, pardonna l'iniquité et ne [les] détruisit pas; mais il détourna souvent sa colère, et n'éveilla pas toute sa fureur. Et il se souvint qu'ils étaient chair, un souffle qui passe et ne revient pas. Que de fois il l'irritèrent dans le désert, [et] le provoquèrent dans le lieu désolé! Et ils recommencèrent et tentèrent Dieu, et affligèrent le Saint d'Israël: ne se souvinrent pas de sa main au jour où il les avait délivrés de l'oppresseur, Lorsqu'il mit ses signes en Egypte, et ses prodiges dans les campagnes de Tsoan, il changea en sang leurs fleuves et leurs courants d'eau, de sorte qu'ils n'en pussent pas boire; Il envoya contre eux des mouches qui les dévorèrent, et des grenouilles qui les détruisirent; Et il livra leurs fruits à la locuste, et leur travail à la sauterelle. Il fit périr leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les grêlons; Et il livra leur bétail à la grêle, et leurs troupeaux à la foudre. Il envoya sur eux l'ardeur de sa colère, la fureur, et l'indignation, et la détresse, une troupe d'anges de malheur. Il fraya un chemin à sa colère; il ne préserva pas leurs âmes de la mort, et livra leur vie à la peste; Et il frappa tout premier-né en Egypte, les prémices de la vigueur dans les tentes de Cham. Et il fit partir son peuple comme des brebis, et les mena comme un troupeau dans le désert; Et il les conduisit sains et saufs, et ils furent sans crainte; et la mer couvrit leurs ennemis. Et il les introduisit dans les confins de sa sainte [terre], cette montagne que sa droite s'est acquise. Et il chassa de devant eux les nations, et leur partagea un héritage, et fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël. Mais ils tentèrent et irritèrent le Dieu Très-haut, et ne gardèrent pas ses témoignages, Et se retirèrent, et agirent infidèlement, comme leurs pères; ils tournèrent comme un arc trompeur. Et ils le provoquèrent à colère par leurs hauts lieux, et l'émurent à jalousie par leurs images taillées. Dieu l'entendit, et se mit en grande colère, et il méprisa fort Israël. Et il abandonna la demeure de Silo, la tente où il avait habité parmi les hommes; Et il livra à la captivité sa force, et sa magnificence en la main de l'ennemi; Et il livra son peuple à l'épée, et se mit en grande colère contre son héritage: Le feu dévora leurs jeunes hommes, et leurs vierges ne furent pas célébrées; Leurs sacrificateurs tombèrent par l'épée, et leurs veuves ne se lamentèrent pas. Alors le Seigneur s'éveilla comme un homme puissant qui dort, et comme un homme puissant qui, [animé] par le vin, pousse des cris. Et il frappa ses ennemis par derrière, il les livra à un opprobre éternel. Et il méprisa la tente de Joseph, et ne choisit pas la tribu d'Ephraïm; Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. Et il bâtit son sanctuaire comme des lieux très-hauts, comme la terre qu'il a fondée pour toujours. Et il choisit David, son serviteur, et le prit des parcs des brebis; Il le fit venir d'auprès des brebis qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage. Et il les fit paître selon l'intégrité de son cœur, et les conduisit par l'intelligence de ses mains.

Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Psaumes, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Psaumes, 2:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 3:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 4:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 5:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 6:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 7:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 8:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 9:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 10:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 11:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 12:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 13:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 14:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 15:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 16:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 17:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 18:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 19:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 20:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 21:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 22:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 23:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 24:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 25:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 26:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 27:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 28:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 29:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 30:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 31:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 32:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 33:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 34:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 35:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 36:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 37:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 38:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 39:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 40:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 41:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 42:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 43:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 44:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 45:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 46:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 47:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 48:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 49:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 50:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 51:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 52:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 53:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 54:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 55:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 56:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 57:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 58:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 59:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 60:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 61:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 62:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 63:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 64:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 65:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 66:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 67:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 68:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 69:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 70:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 71:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 72:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 73:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 74:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 75:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 76:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 77:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 78:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 79:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 80:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 81:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 82:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 83:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 84:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 85:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 86:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 87:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 88:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 89:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 90:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 91:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 92:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 93:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 94:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 95:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 96:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 97:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 98:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 99:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 100:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 101:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 102:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 103:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 104:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 105:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 106:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 107:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 108:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 109:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 110:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 111:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 112:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 113:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 114:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 115:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 116:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 117:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 118:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 119:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 120:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 121:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 122:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 123:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 124:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 125:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 126:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 127:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 128:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 129:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 130:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 131:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 132:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 133:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 134:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 135:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 136:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 137:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 138:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 139:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 140:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 141:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 142:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 143:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 144:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 145:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 146:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 147:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 148:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 149:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Psaumes, 150:1 (Français - John Darby)